東北大学・探求型「科学者の卵養成講座」(グローバルサイエンスキャンパス協定事業))

東北大学・探求型「科学者の卵養成講座」(グローバルサイエンスキャンパス協定事業)

平成28年度 活動ブログ

平成28年度 活動ブログ養成講座の活動を記録しています

2016.08.18

Attended the 4th class

I am Syunto Arai, going to Tochigi high school.

 

In this lecture, British high school students and Japanese high school students described the results of research in English. This presentation was held at the part of the Japanese-British science workshop.

 

I tried to hear all presentations seriously, but I was not able to hear the most contents. The reasons are as follows.

 

At first, their conversation is very fast for me. As Mr. Richard explained in the previous lecture, I couldn't catch it because the actual English conversation is faster than that in English teaching materials.

 

Secondly, many technical terms were in presentation. I understood the word which is also used as Japanese, such as "DNA". But I didn't catch many technical terms in English.

 

Thirdly, I couldn't follow native pronunciation in English. However, I was able to catch the point of the study by watching photographs and graphs which were on the screen.

 

Afterwards, I brought back the presentation material and I translated English into Japanese at home.
Then I could understand the details of the study.

 

My target is getting used to the speed of English, scientific technical words, and native pronunciation.

投稿者:栃木県立栃木高等学校

PAGE TOP